[Real Him] A Wish Caried in Two “Mal”: Haneul Gallops into 2026

【Real Him】

Hello, I’m Clementine.

Kang Haneul brings me comfort every day💓

2026 is the Year of the Horse, and in Korea, Lunar New Year fell on February 17, with a holiday period from the 14th to the 18th.

At this perfect moment, Haneul — who was born in the Year of the Horse — shared a New Year’s message through the Korean comprehensive news site “The Fact”. Today, I’d like to take a closer look at his words 💓

This time, the message beautifully carries two meanings:
the zodiac animal of 2026, “horse” (말 / mal), and the “words” (말 / mal) he deeply values.

Recent photo (Instagram, February 18, 2026)↓

Message from Haneul & His Three-Line Poem

Message from Haneul

He shared warm New Year’s wishes filled with conviction:

그는 “2026년 새해에도 생각하시는 모든 일들이 뜻대로 풀릴 것”이라는 확신 가득한 덕담과 함께 “저도 그렇게 믿을 테니 독자분들도 스스로를 믿고 하루하루를 보내시길 바란다”고 다정한 인사를 건넸다.

“In 2026, may everything you hope for unfold just as you wish.”

He added, “I believe that it will. I hope you will believe in yourselves as well and live each day with confidence,” offering a gentle and heartfelt greeting.


Three-Line Poem (삼행시): “Red Horse”

The theme is Byeong-o (Fire Horse) — the zodiac sign for 2026.

In Korea, the Year of the Red Horse (붉은 말) is said to be filled with passion and powerful energy.

Haneul’s poem moves beautifully from imagery to quiet determination.

What a Poet Haneul ❤

게 얼었던 두 뺨이 녹아내리고
The cheeks once reddened and frozen begin to melt.

은하게 쌓인 눈이 나무에서 내려가는 요즘
These days, the softly fallen snow slips down from the trees.

: 하는 대로 흘러갈 26년을 그려보며 늘 말과 생각의 힘을 믿는 한 해가 되기를. 나도. 독자님들도.
→As I picture 2026 flowing in the direction of the words we speak, I hope it will be a year in which we trust the power of words and thoughts. For me as well. And for you, my readers.

📘 Words to Remember Today

KoreanPronunciationMeaningFrom Haneul’s Message
모든modeunall, every모든 일들이 (all things)
뜻대로tteut-daeroas one wishes; as intended뜻대로 풀릴 것 (things will go as hoped)
풀리다pullidato be solved; to work out; to unravel뜻대로 풀릴 것
가득하다gadeukadato be full of; filled with확신 가득한 (filled with conviction)
믿다mitdato believe; to trust스스로를 믿고 (believe in yourself)
다정하다dajeonghadawarm; kind; affectionate다정한 인사를 (a warm greeting)
믿을 테니mideul tenibecause I believe / I will believe저도 그렇게 믿을 테니
붉다bulkdared붉게 얼었던 (reddened and frozen)
얼다eoldato freeze얼었던
ppyamcheek두 뺨이 (both cheeks)
녹아내리다noga-naeridato melt and run down녹아내리고
은은하게euneunhagesoftly; faintly; subtly은은하게 쌓인 눈
쌓이다ssaidato pile up; accumulate쌓인 눈
말하는 대로malhaneun daeroas one says; according to one’s words말하는 대로
그려보다geuryeobodato picture; to imagine vividly그려보며
himstrength; power생각의 힘

💡 Vocabulary Deep Dive

모든 (modeun)
Means all or every. Haneul expresses a wish for happiness in all aspects of life.

뜻대로 (tteut-daero)
뜻 (intention, will) + 대로 (as it is).
A powerful phrase suggesting one’s inner vision becoming reality.

풀리다 (pullida)
Originally means “to come untangled.” Here it suggests problems resolving and things going smoothly.

가득하다 (gadeukada)
Describes something filled to the brim — like a cup full of water. It conveys overflowing emotion or certainty.

믿다 (mitda)
“To believe.” Its repetition highlights how important belief is to him.

다정하다 (dajeonghada)
A deeply warm word meaning kind, affectionate, and caring — one of the highest expressions of warmth in Korean. It’s a word that perfectly describes Kang Ha-neul.

믿을 테니 (mideul teni)
믿다 + -(으)ㄹ 테니 → “because I will believe.”
Carries the nuance: I believe, so you can believe too.

녹아내리다 (noga-naerida)
녹다 (to melt) + 내리다 (to fall/flow downward).
Suggests melting and gently flowing downward.

은은하게 (euneunhage)
Soft, subtle, refined beauty perceived through the senses — light, scent, sound, or atmosphere.

그려보다 (geuryeoboda)
그리다 (to draw) + 보다 (to try).
To actively imagine or visualize the future.

말하는 대로 (malhaneun daero)
“As spoken.” Expresses the belief that spoken words shape reality.


✏️ Mini Lesson: Grammar

① ~대로 (as / according to)

PatternExampleNuance
Noun + 대로뜻대로according to one’s intention
Verb (present modifier) + 대로말하는 대로as one says
Verb (past modifier) + 대로약속한 대로as promised

Examples

  • 뜻 + 대로 → 뜻대로 (as intended)
  • 생각 + 대로 → 생각대로 (as you think)
  • 말하다 → 말하는 대로 (as one says)
  • 약속하다 → 약속한 대로 (as promised)

Haneul uses both noun-based and verb-based forms.


② ~(으)ㄹ 테니

“because I will…” / “since I intend to…”

Used when your intention or belief becomes the reason for encouraging someone.

VerbFormMeaning
가다갈 테니because I will go
먹다먹을 테니because I will eat
믿다믿을 테니because I believe

👉 믿다 has a final consonant → 믿을 테니

In conversation, –(으)ㄹ 테니까 is also commonly used.

Advanced note: If Yong-sik (황용식) from When the Camellia Blooms were saying it, his dialect would render it as:

  • –을 테니께 (eul tenikke)
  • –을 테니껴 (eul tenikkyeo)

So if Yong-sik were expressing Haneul-style encouragement, he might say:

“믿을 테니께.” 😄


💡 Key Nuance

This pattern is not just stating a reason.

It carries warmth and reassurance:

👉 “I will do this, so you can feel at ease and do that.”

In Haneul’s message, the phrase is used as a warm, embracing encouragement to fans, conveying:

“I believe things will go well for you too, so I hope you will believe in yourselves and live each day with confidence.”

It functions as a gentle encouragement wrapped in kindness.

Clementine’s Note 📝

The word 믿다 (to believe) appears repeatedly in Haneul’s message. In Korea, he is often called 믿고 보는 배우an actor you can trust to watch — the highest praise meaning that anything he appears in is worth seeing.

Now that same Haneul tells us:
“I believe it will go well, so please believe in yourselves too.”

His poem for the Year of the Red Horse reflects his faith in the power of words. In Korea, there is a saying:

말이 씨가 된다
Words become seeds.

By speaking hope aloud, we invite brighter realities to grow.

As the “horse” named Haneul gallops through 2026,
may the “words” he weaves become seeds for our own journeys forward.

Let’s believe in ourselves and keep moving ahead.

Copied title and URL