【素顔】カン・ハヌルを形作った、母の言葉!?

【素顔】

こんにちは、カン・ハヌルから日々幸せをもらってるClementineです🍊

今回は、国民的トーク番組『ユ・クイズ ON THE BLOCK』に出演した際のハヌルさんのエピソードをご紹介します。

司会のユ・ジェソクさんに「お母様にいつも言われていた言葉があるとか…」と振られた瞬間、顔を真っ赤にして「きゃははは!🤣🤣」と悶絶するハヌルさん。一体、どんな教えだったのでしょうか?

🎤 現場スクリプト:思春期のハヌルとお母様

当時の状況を一生懸命(かつ楽しそうに!)説明するハヌルの言葉を見てみましょう。

☟部分クリップです♪聞き取れるかな?

Ha-Neul
Ha-Neul

진짜 옛날이에요. 진짜 옛날에 어머니가 진짜 그 얘기 진짜 자주 하셨어요.

ほんと昔ですよ。ほんとに昔、母親によく言われましたね。

Ha-Neul
Ha-Neul

항상 제가 뭐 머리를 뭐 자르고 오거나 이제 뭐 중학교 때쯤인가? 저도 머리에 좀 관심이 많잖아요.

いつも僕が髪切って来たりとか、うん、中学校の頃とかかな、僕だってちょっと髪型とか興味あるじゃないですか

Ha-Neul
Ha-Neul

머리 그때는 막 샤기컷 이런 거 유행했단 말이에요. 막 샤기컷 이런 거 막 하고 왔어요.

髪型、当時シャギーカットとか流行ってたんですよね、それでシャギーカットみたいにしたんです

Ha-Neul
Ha-Neul

그러면은

そしたら

Ha-Neul
Ha-Neul

母のモノマネ
母のモノマネ

“아휴우~ 좀 차임표 봐봐 이렇게 이런 아 이런 거말고 좀 깔끔하게 좀 차인표처럼!!”

「あらあらまぁ~ちょっとなにこのチャインピョ・・こういうのじゃなくて、もうちょいスッキリとチャインピョみたいにしなさい」

이렇게 막 이야기…하하하하하

っていうふうに・・・わはははははははは🤣🤣

💡 ここがポイント!ハヌル家のアットホームな韓国語

ハヌルさんの話し方には、「照れ」と「親しみやすさ」が詰まっています。

1. 「진짜(チンチャ)」の連打

ハヌルさんは「진짜(本当に)」を何度も繰り返していますね。 これは事実の強調というより、「いや〜、本当にね、マジでね!」と、当時の記憶が溢れ出しているリアルな話し言葉の証拠です。

2. 「-단 말이에요(〜だったんですよ)」

自分の行動を説明する時に使っています。 「ただ流行っていた」と言うより、「(当時の状況を分かってほしくて)流行ってたんですよ〜」と聞き手に訴えかけるような、柔らかいニュアンスになります。

3. お母様の「좀(チョム)」

本来は「少し」という意味ですが、お母様のセリフでは「いいから!」「頼むから!」という、小言のアクセントとして使われています(笑)。


📚 今日の「推し」単語

単語・表現読み意味
관심이 많다クァンシミ マンタ関心(興味)が高い
-처럼〜チョロム〜のように / 〜みたいに
깔끔하게ッカルックマゲ小綺麗に / スッキリと
차인표チャ・インピョ俳優名。韓国では「清潔感・誠実」の代名詞!

Clementine’s Note 💬

思春期のハヌル少年が、流行りのシャギーカットで帰宅した時の様子を想像すると、微笑ましい!もう、ハヌル少年のお母さんになりたいっ!!💕

お母様が「チャ・インピョみたいにしなさい」と言い続けたのは、きっと息子に「外見だけでなく、中身も誠実で品のある人になってほしい」という願いがあったからでしょう~~。

高1の一般人だったときに出場した아침마당(のど自慢みたいな国民的番組)で、少年ハヌル君が「お母さんがめちゃくちゃ美人なんです」と言ってました。思春期真っただ中の高1の男子が公衆の面前でお母さんのこと褒めるなんて、ご両親いったいどれだけ徳を積んだら、そんな息子が育つの!?


🎧 もう一度チェック!

ハヌルさんが爆笑して「きゃはーー!!!くっくっくっくっ」とツボにはまるところと、お母様の真似をして「アヒュ〜!」と言うところ、最高に可愛いのでぜひ繰り返し聞いてみてくださいね笑

楽しそうにエピソードトークするカン・ハヌルを見ているだけで幸せになりますね。

ドツボにはまるシーンだけのクリップ☟(5秒の動画で幸せになれる)💓

タイトルとURLをコピーしました