[Behind the Scenes] “Why Am I Practicing This?” — Kang Ha-neul’s Gonggi Story Behind Squid Game 2

【Behind-the-scenes】

Hello, I’m Clementine.

Kang Haneul brings me comfort every day💓

So, today, we’re bringing you a delightful episode featuring Haneul from the popular Korean talk show Radio Star

This marked Haneul’s fourth appearance on the show, and he looked completely at home. His playful, charming personality really shone through once again.

By the way, his beloved nickname “The Generator of Heartwarming Stories(미담자판기)” was actually born on Radio Star 💖

The topic of today’s clip is a behind-the-scenes story about the gonggi (공기놀이) scene he performed in the Netflix series Squid Game 2.
Let’s take a look! 🎥

🎥 Watch the featured clip here!

💡 What Is “Gonggi”?

Gonggi is a traditional Korean game played with five small plastic stones (called gonggi-dol). Players toss the stones into the air and catch them in specific sequences—similar to the Japanese game otedama.

The most difficult technique is called “kkeokgi (꺾기)”, where you place the stones on the back of your hand, flip them into the air, and catch them again. It’s widely considered the hardest move in the game.

📖 Talk Script: He Practiced So Hard… But Then Came the Twist!?

During the show, Haneul revealed a physical trait he was born with.

Let’s hear what he had to say 🎤

Ha-Neul
Ha-Neul

선천적으로 새끼 손가락이 안 붙어요.
I was born with pinky fingers that don’t fully touch.

番組共演者
番組共演者

Oh—so that’s the problem.

Ha-Neul
Ha-Neul

이렇게 힘을 빼고, 하나 둘 셋!

ㅋㅋ 이렇게 있어요ㅋㅋㅋ
You relax your hand like this—one, two, three!
And then it ends up like this, haha.

番組共演者
番組共演者

Didn’t that put you at a disadvantage when you played gonggi as a kid?

Ha-Neul
Ha-Neul

어렸을 때는 잘 안 했는데 이번에 연습하면서
I didn’t really play much as a child, but when I practiced this time…

Ha-Neul
Ha-Neul

도–저히 꺾기가 안 되는 거예요.

I just couldn’t do the wrist-flip move, no matter what.

Ha-Neul
Ha-Neul

그래서 여기서 해서..하나! ㅋㅋㅋ

So I tried doing it from here—ONE!!! Haha.

Hosts
Hosts

Fail!

Ha-Neul
Ha-Neul

이걸 하려면 이렇게 하면 되거든요.

This is how you’re supposed to do it.

Ha-Neul
Ha-Neul

이렇게 안 돼요~새끼 손가락이 안 붙어요~

But I can’t do it—my pinky won’t stick!

Ha-Neul
Ha-Neul

운이 좋으면 여기에 다 올라가는 거예요.

If I’m lucky, everything lands here.

Ha-Neul
Ha-Neul

그래서 감독님께 이걸 말씀드려야겠다 해서 갔는데

So I thought I should explain this to the director, and when I did…

Ha-Neul
Ha-Neul

“그거 왜 연습해요? 하늘씨가 안 할 거예요” 그러시더라고요ㅋㅋㅋㅋㅋ

He said, “Why are you practicing that? You’re not doing it.” (LOL)

Ha-Neul
Ha-Neul

엣? 제가… 안 해요?? 그러니까

I was like, “Huh? I’m… not doing it?”

Ha-Neul
Ha-Neul

그거 공기대역분 생활의 달인에…

Turns out, the gonggi scene was done by a stunt performer—
someone from Master of Living

番組共演者たち
番組共演者たち

Ah! That legendary expert from Master of Living!

Ha-Neul
Ha-Neul

와~그분이 1 단부터 5 단까지를 진짜 거의 몇 초 안에 끝내요

Seriously, they finish levels one through five in just a few seconds.

番組共演者たち
番組共演者たち

That’s basically superhuman.

Ha-Neul
Ha-Neul

그 오징오 게임에 보시면 나오는 그게 거의 원테이크예요.

If you watch Squid Game, that scene is almost a single take.

Ha-Neul
Ha-Neul

빠른 화면이 아니에요

It’s not sped up.

Ha-Neul
Ha-Neul

그냥 진짜 본인이 그냥 본인이 그정도로 하시고…

He can just… do it at that level, naturally.

So, what did you think?
He talks pretty fast, and with everyone chiming in, it might’ve been hard to catch everything!

📝 Korean Phrases of the Day

Word / ExpressionPronunciationMeaning
새끼 손가락Saekki SongarakPinky finger
이렇게IreokeLike this / this way
힘을 빼다Himeul PaedaTo relax / loosen up
도저히DojeohiNo matter how hard / absolutely not
꺾기KkeokgiWrist-flipping motion (gonggi technique)

💡 Mini Korean Language Notes


1. 안 붙어요 (an but-eoyo)

Meaning: “It doesn’t stick / It won’t come together”

  • A simple negation using 안 + verb.
  • Common in daily conversation.
  • Same structure as 안 돼요 (“I can’t / It won’t work”).

2. 힘을 빼다 (himeul paeda)

Meaning: “To relax / loosen up”

  • Literally “to remove strength.”
  • Used both physically and emotionally.
  • Can also imply disappointment or deflation.

3. 도저히 (dojeohi)

Meaning: “No matter what / There’s absolutely no way”

  • Always used with a negative expression.
  • Perfect for emphasizing a sense of helplessness.
  • Example: 도저히 안 돼요 (“I just can’t do it.”)

🍊 Clementine’s Note

Watching Haneul explain everything with exaggerated gestures, repeating 이렇게, 이렇게 (like this, like this)”, he honestly looks like a little boy trying his best—and it’s impossible not to smile.

If you look closely when he raises his hands toward the camera, you can actually see that his right pinky doesn’t fully touch. The stones keep slipping and falling, and you can almost picture him thinking, “Nope, this isn’t working…”
Just imagining that moment already makes him unbearably cute 💓

⬇️ Iconic 5-second clip

“엣? 제가… 안 해요??”
(Somehow sounds just like Yong-sik from When the Camellia Blooms, doesn’t it?)


So, how was this episode?
Practicing so hard only to find out he wouldn’t even be doing the scene—yet another perfectly timed punchline from Haneul. Watching Squid Game 2 after knowing this story makes the experience even more enjoyable!

Copied title and URL